Caracol estrena la telenovela El Clon

La nueva versión de la famosa novela brasilera de amor entre Jade y Lucas llega a Caracol Televisión este jueves 18 de noviembre en el horario estelar de la noche. En esta nueva versión de El Clon, Mauricio Ochman y Sandra Echeverría protagonizan un impactante choque de culturas en los suntuosos paisajes marroquíes.

La telenovela tuvo locaciones en Estados Unidos, Colombia y Marruecos transcurrieron las grabaciones de El Clon, con la dirección de Mauricio Cruz y Agustín Restrepo y la participación de colombianos como Andrea López, Juan Pablo Raba, Geraldine Civic y Carla Giraldo, entre muchos otros, se narra un amor imposible entre un hombre occidental y una mujer del Medio Oriente.

Hija de musulmanes, pero nacida y criada en Estados Unidos, Jade tiene que mudarse a Marruecos a casa de su tío Alí, luego de la súbita muerte de su madre. Estando allí, Lucas hijo de un millonario empresario, ve a Jade por primera vez y se enamoran perdidamente, pero debido a las costumbres de Medio oriente, defendidas con rigor por el tío Alí, la mujer es obligada a casarse con Said (Juan Pablo Raba). Es allí en donde empieza su tormentoso amor que siempre va en contra de la corriente y que tendrá un desarrollo inesperado cuando tiempo después aparezca un hombre idéntico a Lucas que despertará toda la pasión en Jade: él será el clon.

Loading Facebook Comments ...

13 Comentarios en “Caracol estrena la telenovela El Clon

  1. Amigos de caracol television quiero hacerles una recomendación por favor no saquen de la programacion las telenovelas como el clon, me parece una novela nueva, fuera de lo comun, cuenta una historia diferente a las cotidianas, deberian reconsiderar y ponerla nuevamente en el horario habitual, mas bien reprogramar los programas concurso.

  2. Me parece una falta de respeto con los televidentes. Empezamos a ver el Clon (muy interesante) y de pronto las sacan y no avisan, o cambian de horario… y tampoco…. Es el colmo.

  3. La version de Telemundo no es comparable a la original, con actores de verdad. La version de Telemundo, en cambio esta llena de actrices plasticas, que le quitan credibilidad a la historia por ser sobreactuadas y fingidas. Un ejemplo de esto es Marissa(Maisa en la version original) que es totalmente “ensiliconada” y con una cara de palo que no le ayuda mucho en la actuacion. Otra es la hermana mayor de Zaid y Mohamed, esa es totalmente ridicula, con la boca rellena de no se que , que hasta se le ve deforme. Y ademas, que no representa la original, que era una mujer elegante y muy musulmana. Otro aspecto que quita credibilidad a la version nueva es el acento colombiano de los actores, que a diferencia de la version original que fue doblada a un espaniol estandard, esta tiene un acento muy marcado que no ayuda a identificarse al resto de la poblacions hispano-hablante. Sin embargo, a la acuacion de la Jade nueva, si me parecio buena, no excelente, pero actua bien la muchacha y baila fenomenal, ademas tiene una chispa que no tenia la original.

  4. Por favor respeten el horario de el clon, somos muchos las que la seguimos, es una linda produccion. Como no conocí la original, me disfruto mucho esta, junto con mi familia, pero es frustrante que a veces la dan, a veces le cambian el horario…

  5. Pude ver la versiòn Brasileña y lo exelente de èsta son los bailes, Sandra (jade) es muy bonita pero a su baile le falta muchisimo.
    Felicitaciones a Juan Pablo Raba es un actorazo.

Comentarios cerrados.